意大利语接电话常用语|接电话恐惧星人遇见陌生电话怎么说?

意大利语接电话常用语|接电话恐惧星人遇见陌生电话怎么说?

by : 一分钱 · lym发布于 : 2024-04-29更新于: 2024-04-298253

Hello,亲爱的钱宝宝们!

大家好呀!


Etti 的意大利语课堂






oggi ho deciso di parlarvi di come si risponde al telefonino in Italia,

今天我决定和你们谈谈在意大利如何接电话


ho deciso di dividere le modalità di risposta, appunto in 3 sezioni

我决定把接听方式分成三个部分


la prima, quando si viene chiamati al telefono di casa

第一部分,当你在家里打电话的时候


la seconda, quando si viene chiamati al telefono o cellulare 

第二部分,当有人打你的电话或者手机


dà un numero che non sia salvato in rubrica 

是一个你没有保存的电话号码时


e la terza quando si viene chiamati al telefono cellulare 


第二部分,当有人打你的电话或者手机

da un numero che si è salvato in rubrica

是一个保存的电话号码时



1

"pronto casa(Mordenti)"


“喂,Mordenti 家"


quando si viene chiamati al telefono di casa,

以当你接到家里的电话时,

normalmente in italia, si risponde, facendo il nome della famiglia 

通常在意大利 你会在接电话时说姓氏

2

"chi cerca?"


"你在找谁"


si risponde chi cerca 

你会回答你要找谁 


perché normalmente quando uno chiama il telefono di casa 

因为通常当你拨打家里的电话时


non necessariamente vuole parlare con chi risponde alla cornetta,

你不一定认识和接听电话的人说话


ma potrebbe cercare qualcun altro delle persone che vivono all'interno della casa,

但他可能会找住在房子里的其他人


e quindi normalmente la prima domanda che si fa è appunto dopo,

所以通常你问的第一个问题是在那之后


ovviamente,aver chiesto con chi sto parlando 

当然,问我在和谁说话是为了找出他想和家里的哪个人说话


è capire con quale persona della famiglia vuole parlare e

是为了找出他想和家里的哪个人说话


d eventualmente passare la cornetta a questa persona 

并可能把电话传给这个人


che continuerà la conversazione,

然后继续谈话 


3

"pronto salve, buongiorno,

con chi sto parlando?" 


"我在和谁说话"


a quel punto una volta capitoc hi si trova 

我在和谁说话,在这一点上


dall'altra parte si decide in che modalità svolge la conversazione,

一旦你知道谁在另一边,你就决定以什么方式进行对话


quindi se si parla con qualcuno che non si conosce 

所以如果你和一个你不认识的人交谈


sarà una conversazione molto formale,

这将是一次非常正式的谈话


se si parla con qualcuno che si conosce 

如果你和你认识的人交谈


sarà una conversazione meno formale 

这将是一次不那么正式的谈话


4

"ehi pronto ciao Francesco"



passiamo ora alla terza modalità 

现在让我们进入第三种模式


che quella quando si viene chiamati da un numero salvato in rubrica 

是当你的来电是一个保存的号码


e in questo caso appunto,

在这种情况下


si può rispondere in maniera diversa,

你可以用不同的方式回答


quindi se si sa che si sta venendo chiamati da qualcuno 

所以如果你知道来电


che si conosce da un amico per esempio,

是一个认识的朋友打电话,例如,


"come stai?come mai mi hai chiamato "

"你过得怎么样?你为什么打电话给我?"


e in base a quello portare avanti la conversazione,

并在此基础上继续对话


oppure semplicemente dire:"pronto, ciao Francesco tutto bene?tutto ok?"

或者只是说:"你好,弗朗西斯科,一切都很好 一切都很好


"come mai mi hai chiamato?""di cosa avevi bisogno?" 

"你为什么打电话给我?你需要什么帮助吗"


e quindi capire immediatamente quale è stato il motivo della chiamata.

 然后立即了解打电话的原因是什么


5

"pronto salve, buongiorno"

"aveva bisogno di me?" 

"a cosa devo questa chiamata"


"你好,早上好"

"您需要我吗?"

"打这个电话我需要做什么?"


queste modalità ci permettono di interfacciarci con una persona 

与这些方式使我们能够与一个重要的人交流,


appunto importante con cui non sia un rapporto

同时与他不是非正式的关系和友谊


informale e di amicizia e allo stesso tempo,

不是非正式关系的非常重要的人进行交流


non riuscire a capire quali sono i motivi della chiamata,

不能理解打电话的原因是什么


6

"scusami ma in questo momento

sono leggermente impegnato,e 

quindi non posso stare al telefono"


"对不起,我现在有点忙,所以不能接很久电话"


come prima cosa riuscire a declinare una chiamata,

第一个是如何拒绝一个电话


quindi appunto far capire all'altra persona 

所以要让对方明白


che in quel momento non sia disposti a risponderò 

那一刻的不想回复


a parlare troppo tempo 

并说很久

e in questo caso si potrebbe dire ovviamente dopo 

在这种情况下,当然你可以


aver lasciato parlare l'altra persona,

在对方说完话后说:


come prima cosa riuscire a declinare una chiamata,

第一个是如何拒绝一个电话


quindi appunto far capire all'altra persona 

所以要让对方明白


che in quel momento non sia disposti a risponderò 

那一刻的不想回复


a parlare troppo tempo 

并说很久

e in questo caso si potrebbe dire ovviamente dopo 

在这种情况下,当然你可以


aver lasciato parlare l'altra persona,

在对方说完话后说:


7

"guarda in questo momento non 

c'è segnale ci richiamiamo"


"你看,现在没有信号,我们一会儿再打"


l'ultima cosa è quando il telefono a un certo punto 

最后一件事是当手机在某个时间点


smette semplicemente di funzionare correttamente,

停止正常工作时


perché c'è un problema di segnale in questa situazione,

因为在这种情况下有信号问题


appunto si può semplicemente esternare qual è il disagio,

事实上,你可以简单说在接电话的


il problema prima del telefono 

前几句说出不便和问题。


ci risentiamo appena trovo un punto nel quale 

或者我们一找到我的手机


il mio telefono riesce a prendere, riesce a funzionare!

能接听能工作的地方就再联系


diciamo che questi sono i 3 argomenti che volevo toccare nel video,

这是我想在这个视频中讲述的3个主题,


quindi ti ringrazio e spero di esservi stato utile.

还有谢谢你哦!并希望对您有所帮助






 往期精彩内容 


意大利基本交规+路标大全|想要在意大利开车的你需要了解的意大利最基本标识

意大利医保卡申请|医保卡最全办理方式,不管你是学生还是在工作都一并解决!

米兰 Fuorisalone|2022年米兰设计周 - 活动与看点,你想知道的都在这里

赴意大利留学行李男生篇,你需要了解的都在这里!

意大利冲浪地点|不管是新手还是冲浪爱好者都可以去的绝佳冲浪地!


 攻略征稿 

想要在「一分钱」上发布你的精彩攻略,一起为大家排忧解难吗?

「一分钱」欢迎您的投稿。

一经录用,我们会提供相应稿酬。点此投稿


 版权声明 

文章图片来源自网络,如有侵权请联系「一分钱」 删除

本文著作权归作者和「一分钱」所有

商业转载请联系「一分钱」

邮箱:[email protected]


0条评论